First of all I have JLPT N3 and read both Japanese and English version then find out some of these translation error.
I really love this Artist so I want reader to fully enjoy her work at it's best.
But I'm not really good at English so this is just a guide how it should be.
----------------------------------------------------------------
page 2 "I don't want anyone to ..." >> "I don't want to to trouble you to run around the battlefield"
page 12 "On collecting material ..." >> "That you end up unintentionally go to that kind of place often, even though you have no combat ability"
page 13 "Angelica, you will ..." >> "Angelica, leader of 1st magic technology workshop (report please)"
and "Anti-magic defense ..." this part missing "the design is of course will be greatest"
page 20 "it going to take another 30 mins ..." >> "She have been waiting for you about 30 minutes"
page 21 "She's been like that ..." >> "She always been like that when it come to something about princess"
and "I think she likes you" >> "I think she really love her(princess)"
then "Maybe a little too much" >> "Sexually though"
page 31 "It's like they always..." >> "Because you always said you want to keep watching over princess"