It seems to me like something got lost in the translation with the last panel ("tee-hee! SLURP!"). Is the idea that she is nonchalantly recommending she have sex with other men in between eating?
I think she was just drooling with the concept of sleeping around. So the slurp may have been her slurping up her drool before it fell put of her mouth.
Well...I guess it was a rather pleasant experience reading this.
I certainly find her super logical and somewhat unemotional desire to find out about love and sex and such kind of interesting, but that ending...
Come now, let's not spoil the mood by encouraging cheating, yeah?