Harontiar wrote...
It is a pleasure to meet the creator of Yandere-chan. I was surprised, as well. Honestly, your visit was unexpected, though I knew some people from outside will eventually come here and leave a comment or two if ever they saw this thread. I actually want to converse with people like you in order to get more information regarding yandere materials.
Only a few English-speaking people have been working on yandere visual novels, or better yet, there are only a few people like you making that type of game. I find it amazing to see people who are passionate on developing such games, despite knowing you won't get any profit from it, except for fame, of course.
Thanks for the kind words, and I'm happy to be here. Hopefully the reboot will turn out good as well.
I'd be happy to converse with you on more yandere related info, though right now you seem to be further ahead than me LOL.
Harontiar wrote...
About that Kirintei manga, I'm guessing you already read my announcement post on
page 128. I have conversed with YQII via email regarding this translation. It seems like he is pretty serious on translating Kirintei's works.
In fact, he commented on the page of
Mina no Off Kai in g.e-hentai where he stated, I quote, "translating this one", so I think it will be the first one to get translated.
See: g/539744/9aff160ebe/
However, he told me it would really take time for those materials to be translated. He even explained how complicated the editing procedure is. At least my prayers were answered when I longed for a translator willing to translate Kirintei's works without compensation. If only I have the resources to help him out, I would have already done that; unfortunately, I cannot.
I hadn't read that post, but it's good to hear that somebody is giving it a go. I've grown quite fond of Kirintei's works, particularly their ability to incorporate a yandere character into nearly every comic. And even if there aren't any yandere characters, Kirintei's art style is nice to look at. :3
On the topic of translators, I don't suppose you know if anyone will be translating the last three Yandere no Onna no Ko tracks (Sakuya, Tomoe and Yumia)? I'm sure I'm not the only one who's interested in listening to/reading those.