g-money wrote...
I love the piano versions. Great stuff.
Just a question: at the beginning of the Sorairo Days, I'm assuming that the person speaking Japanese is you right Raze? If so, are you actually Japanese? I'm kinda curious.
As you mentioned, the transition could definitely be smoothed, but hey, I'm loving it. I wish I had transcribing skills.
No, I'm not Japanese, but I do pride myself on speaking fluent, unaccented Japanese (I am trilingual, and pentalingual if fluency/complete literacy is not a requirement). I spent 2 hours a day for a few months drilling in vocab and grammar, but to get to the point where I no longer needed to translate my thinking from English/Chinese to Japanese and be able to express myself naturally and fluently took far, far longer. May have taken a matter of weeks if I lived in Japan, but alas, I didn't have the luck or luxury.
And, just to clarify things, I didn't transcribe the songs, I simply listened to it, then sat down at the piano and struck some keys and chords before bringing my laptop up and recording it. To transcribe music onto manuscript would take far longer, and then I would have to practice it too before recording, but it would almost certainly sound a lot better.
hydrocortisone wrote...
i'll bow down to you if you could play chopin's etude no.4 smoothly.
I actually can (Op. 10 No. 4 in C# minor correct?), at the correct speed too, but you'll have to just take my word for it until I put up a recording. No promises though, because I'm working on Saint-Saens' Piano Concerto No. 2 in G minor for a competition on December 2009, among many other pieces by Brahms, Liszt, and Chopin that I will have to give a lecture recital on next year too.