Let it also be realized that Kouda and Shion also created a ... wait for it ... "Scent"-imental Something in the store room, that hopefully can be completely cleaned up (both liquids and scent) using modern cleaning products - that is, unless they want to leave an un-mistakable sign to their parents or anyone else that they effectively sealed their childhood marriage promise that day.
Nonetheless ..... "Well Isn't That Cute? - BUT IT'S RIGHT!"
Excellent translation work on the German I have to say:
"The words "scheu" and "schüchtern" both translate into English as “shy”. Although they are sometimes synonyms in German as well, there is generally a subtle distinction: "scheu" means “avoiding contact with others”, whereas "schüchtern" means “feeling uncomfortable or awkward in contact with others”. (Hence, one's being "schüchtern" may but need not lead to one's becoming "scheu".)
Well, except on the last page. It says "I", not "we". ("ich" vs "wir")
Ah yes, Vanilla + Osananajimi, always a nice combination to see.
Hmm, so it turns out he did actually remember their promise and just didn't want to come out and say it...And she actually knew that he remembered! So when he pretended to forget, it was just him playing into her plans...
Great ending though. Speaking of unforgettable memories, I'm sure that one such memory would be of your wedding day, yes? So all that's left now, really, is for him to make good on his promise...
Fortsetzung oder wir randalieren! *Wirft einen Stuhl*
Lass den Aufruhr beginnen * wirft einen anderen Stuhl