XxSaberxX wrote...
Well, to them the motivating factor would be "Making Money". They should be
paying the ones who suggest good titles to them that bring them more profit IMO.
If that was true, I would already be rich by now.
The fan translating "industry" doesn't work that way. Translators are not "dumb", they have their own preferences and knows which one that are really "good" since they basically can read Japanese and can judge without the help of any person. Fan translators doesn't care about your opinions.
The latest example was Adarac, he translated Daibanchou, but refused to translate Daiteikoku, just because he doesn't like it.
Stop thinking that Fan Translation are simple