Darkhilt wrote...
MrShadowzs wrote...
Darkhilt wrote...
Subs.Dubs are disgusting and so is the guttural English language that can never hope to reach the beauty of japanese.Truly I don't quite understand how dubs fully allow you to comprehend and immerse within the moment and it shuts you off from many of the comedic and romantic values that could only be observed in Japanese or within a translator note, besides, honorifics which strongly influence any anime cannot be abandoned or you lose alot of the sense of the moment and if they are kept, it sounds atrocious and contradicts the flow of the already impaired english.I can understand to some extent leaning towards dubs if you were never exposed to subs but any self respecting otaku or weeb would rather commit seppuku than suffer a dub.
Dude you sound like you're preaching to us, chill out. I prefer dub, especially the newer ones, I think the compines have a lot more respect for anime now then they used to, as such the quality of the dubs have gone up. Also without dubs, a lot of people would never have experienced anime, if I'm trying to get a friend of mine to watch anime he'll probably pay attention more if it's in English, just saying.
I am preaching to you XD. While I do concede dubs do bring people to anime, look at the resulting group, narutofags and dubfags that bring shame to our culture by not only utterly disregarding the artist merit of anime via english dubbing but lead to the western stereotyping and warding of anything listed as an anime byproduct by only delving into the most cliche of animes.Those indignant masses of foreigners who fail to encompass anime as a whole are the reason we are seperated for our taste,which generally shy from their bland but popularized selection. The quality of dubs is inconsequential, they will never mirror the picture the japanese language is able to portray.
You're only talking about a single language, Dubbing just refers to any substitution of voice actors. You can't disregard German, Chinese, Spanish and French dubs. Hellsing Ultimate, for example, has been dubbed in German, and it's superior to the original Japanese anime. The Antagonists are all Nazis, and the story takes place primarily in Europe. You can't disregard immersion as a factor in quality.
I'm also not sure where this whole superiority in language is coming from. I know Japanese, English and Chinese, admittedly Japanese is structured better than English. But how can you even say English can never mirror it? what about Mark Twain, Neil Gaiman, George RR Martin, Edgar Allan Poe? Some of the greatest works of literature have been written in English. You were probably referring to Anime specifically, in which case, ignore this.