ZombieAsuma wrote...
I watch more dubs than I do subs for various reasons. I tend to like a lot of dubs, English is my only language so I'll usually choose English unless its a live-action foreign film which tend to not have good voice-overs, and I buy all of my anime I don't use fansubs. I notice a lot of people don't like the translations used in dubs but I don't think they get the intricacies of translating a language where some words simply don't translate and sentences also have to be shortened to fit the amount of time the mouth is moving and the on-screen action. As long as the same basic story elements are being presented I'm good to go.
My favorite dubs:
Fullmetal Alchemist
Trigun
Naruto (you guys realize Dattebayo is a jibberish word right??)
Claymore
Venus vs. Virus
Death Note (I take a chip.......and EAT IT!!!)
One Piece (the FUNimation re-dub is GREAT)
NEW Dragon Ball Z dub
Least favorite:
Original One Piece dub
Original DBZ dub (they actually re-recorded all the voices for the season sets they put out now and they put the old music back in)
Sailor Moon
New DBZ dub? Old DBZ dub? I'm confused.
Is the old dub the one from when it first aired in America, where it stopped during the Ginyu fight? Is the new dub the one after it got really popular on Cartoon Network and they brought over the rest of the episodes? Or is there an even newer dub for the DVD sets?
I'm hoping the latter, because I really hated the dub once new episodes finally came over to America. Lame jokes were thrown in for no reason, most of the voices sounded horrible, and the American background music sucked balls. I actually preferred the original English dub of the show because the voices fit better; it was more fun to watch, even if most of the action was cut out.